L’enseignement/apprentissage
d’une langue étrangère se fait dans un espace social déterminé et déterminant
pour l’apprentissage.
L’enseignant n’est que le facilitateur
de l’appropriation mais ce travail ne peut être fait que par l’apprenant
lui-même.
La didactique se distingue de la pédagogie :
la pédagogie met l’accent sur les aspects psycho-affectifs et non
sur la mise en œuvre des moyens d’enseignement. Cette relation a
toutefois des incidences sur la qualité des acquisitions. Mais la pédagogie a
pour finalité non seulement l’appropriation d’éléments linguistiques
et de compétences mais aussi la construction de l’individu.
De même, l’éducation est un parcours
qu’on fait faire à un enfant (déf. étymologique).
La méthodologie vise à
dégager l’architecture et les raisons des choix opérés dans des contextes
variés d’apprentissage.
La didactique renvoie à la fois
aux aspects pratiques et théoriques de l’enseignement.
Concrètement, dans la classe, l’enseignant,
issu d’une culture et d’un système de formation déterminé
enseigne une langue qui peut avoir un statut (seconde ou
étrangère) et une valeur d’usage différents selon les apprenants.
Elle est imposée ou proposée par un pouvoir qui met en œuvre sa
politique linguistique avec des programmes et des moyens définis
en dehors de l’école. C’est dans ce champ scolaire que les apprenants vont
construire leur acquisition.
La notion de didactique doit
englober la construction des savoirs enseignés et la prise en compte de
l’interaction entre enseignement et apprentissage.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire